Dagu, à proximité de la réserve, est riche en ressources en eau.
紧靠大沽河水库,水资源丰富。
Pourquoi ne pas délibérément teint les cheveux de l'apparition à proximité de Edith ?
为什么没有刻意将头发染成深色来从外形上贴Edith呢?
Produits pour le marché touristique des États-Unis, dont l'un à proximité de Disneyland.
产品面向美国旅游市场,其中之靠迪斯尼乐园。
Dans la soirée, à proximité de la terre a été finalement couvrir la neige.
在临傍晚时候,雪终于覆了大地。
Cet incident a eu lieu à proximité de Jowhar dans le Moyen-Shabelle.
这事件发生在中谢贝州Jowhar附。
Deux de ces noyaux de colonies avaient été implantés à proximité de Bethléem.
在附就建造了两个这种定居点。
Il était descendu au Holiday Inn de Sliema, à proximité de Mary's House.
他下榻Sliema假日饭店,该饭店靠Mary's House。
Les patients peuvent ainsi suivre leur traitement médical à proximité de leur lieu de résidence.
门诊中心――这些单位围绕地区医院加以组,以保证专科门诊提供。
Il est envisagé de construire un nouvel établissement pénitentiaire important à proximité de la capitale.
据设想,将在首都附建造个大型新设施。
Ces combattants ont été logés dans un camp spécial à Mape, à proximité de Lungi.
这些战斗人员被安置在隆吉附Mape个特别营地。
Les forces israéliennes ont assassiné deux Palestiniens lors d'un raid à proximité de Tulkarem.
以色列部队在Tulkarem 附突击行动中刺杀了两名巴勒斯坦人。
Peu après, deux autres véhicules blindés légers se sont arrêtés à proximité de la maison.
之后不久,这两辆轻型装甲车第二次停在这座房屋附。
L'enfouissement de déchets nucléaires à proximité de la frontière avec la Syrie est aussi inquiétant.
在与叙亚相邻边界掩埋核废料问题也令人关切。
L'orateur enjoint le Gouvernement israélien de cesser tous les travaux à proximité de la mosquée.
他敦促以色列政府停止在清真寺附切工程。
L'opération aurait été menée principalement dans des localités situées à proximité de la sous-préfecture d'Iriba.
最报告进步表明,乍得武装部队强行征召儿童当兵,大多数为Zagava少数民族儿童。
L'attaque du 30 mai s'est produite à proximité de la résidence de la deuxième Vice-Présidente.
30日袭击发生在第二副总统官邸附。
Le Gouvernement libanais a continué de laisser le Hezbollah opérer à proximité de la Ligne bleue.
黎巴嫩政府继续允许真主党在蓝线附从事活动。
Un second missile est tombé à proximité immédiate de l'immeuble visé.
另枚导弹也击中与该楼很地方。
L'école, le marché et le dispensaire sont tous situés à proximité, de même que les terres.
所学校、市场和卫生中心,如农田样,都在附。
Wenzhou et à proximité de grands fabricants de chaussures en Allemagne et le marché européen du réseau de distribution.
和温州各大鞋类厂商关系密切,在德国和欧洲市场有销售网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Maintenant, murmura Lee Jordan, assis à proximité de Harry.
“快。”李·乔丹小声地说,他和哈利隔着两个座位。
Au 12e siècle, on installe la foire royale à proximité de la ville, au Lendit.
12世纪,皇家集市伦迪特的城镇附近建立。
Car nous sommes dans l’Eifel, à proximité de la France, du Luxembourg et de la Belgique.
因为我们正处尔地区,靠近法国、卢森堡和比利时。
À quelle espèce appartient la créature qui se tient à proximité de l'appareil ? demanda AA.
“站飞船附近的那个生物是什么?”AA问。
Sa capitale est alors Memphis, une ville à proximité de laquelle on trouve la nécropole de Saqqarah.
它当时的首都是孟斯,我们这座城市附近发现萨卡拉的墓地。
En 2012, l'homme présente au monde un cliché de la créature nageant à proximité de son bateau.
2012年,这名男子向世界展示这只生物他的船附近游泳的照片。
Quand la maison est déjà construite, d'abord, supprimer les arbres qui se trouvent à proximité de l'habitation.
当房子已经建好,首先,把房子附近的树木移走。
Ce matin-là, il n'avait remarqué aucun débris de tuiles sur le sol à proximité de la tour.
早晨塔尖就不见,当时他还注意到塔周围的地面上没有一砖石。
Il est donc logique qu’on parle russe dans ces zones, elles sont situées à proximité de la Russie.
这些地区将俄语是合乎逻辑的,因为这里靠近俄罗斯。
Les peintures bovidiennes représentent souvent des scènes assez réalistes de troupeaux à proximité de campements habités par des bergers.
牛人的画经常描绘牧羊人居住营地附近的牛群的相当真实的场景。
Les lieux qui ont le plus de succès sont ceux à proximité de la Tour Eiffel ou des Champs-Elysées.
埃尔铁塔或者香榭丽舍大道附近的地是最受欢迎的。
Vous souhaitez préserver l'harmonie, vous cherchez à créer de la proximité dans vos relations.
你们希望保持和谐,你们试着构建亲密关系。
Il y avait une demi-douzaine de places vides de chaque côté et personne ne passait à proximité de la table.
她小心地望望四周,他们两边都空着六七个座位,也没有人从桌子旁走过。
A l'en croire, on aurait dit qu'ils avaient trouvé par hasard une voiture volante garée à proximité de la gare.
好像他和罗恩是碰巧发现车站外有一辆会飞的汽车的。
La collision s'est produite à proximité de Larissa.
碰撞发生拉里萨附近。
Elle vit à proximité de cette frontière avec la Biélorussie.
她住靠近白俄罗斯边境的地方。
Il est localisé à proximité de la Loire, à Lavau-sur-Loire.
它位于卢瓦尔河畔拉沃附近的卢瓦尔河附近。
Et pourtant, plusieurs mairies ont interdit la chasse à courre à proximité de leur commune.
然而,一些市政厅已经禁止他们城镇附近用猎犬打猎。
A la une, une attaque au couteau hier soir à proximité de la tour Eiffel.
新闻报道称,昨晚埃尔铁塔附近发生一起持刀袭击事件。
Sur cette aire d'autoroute à proximité de Paris, les parkings sont déjà bien remplis.
- 巴黎附近的高速公路区域,停车场已经人满为患。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释